Les recherches kabbalistiques et nostradamiques de Morten St. George

 

ACCUEIL & SITEMAP CODE SHAKESPEARIEN

LES RÉVÉLATIONS D'ÉLIE DANS LA SPHÈRE DE HOKHMAH SUPÉRIEUR


中文 Baidu Microsoft Translate

 

KABBALE


Prophéties nostradamiques : Voies de la Sagesse dans le monde supérieur de la grande sphère de Hokhmah

Voie de Sud n ° 1

Q. I-48  (Rigaud)

Vingt ans du regne de la Lune passés,
Sept mil ans autre tiendra sa monarchie:
Quand le Soleil prendra ses iours lassés,
Lors accomplit & mine ma prophetie.

Q. I-48  (Huguetan)

Vingt ans du regne de la Lune passez,
Sept mil ans autre tiendra sa monarchie:
Quand le soleil prendra ses iours lassez:
Lors accomplit & mine ma prophetie,

Variante (Sainct Iaure) : «Monarchie»

Variante (Rigaud) : «accomplir»

Commentaire complet en espagnol


Voie de Sud n ° 2

Q. I-49  (Rigaud)

Beaucoup auant telles menées,
Ceulx d'orient par la vertu lunaire:
Lan mil sept cens feront grand emmenées,
Subiugant presque le coing Aquilonaire.

Q. I-49  (Huguetan)

Beaucoup beaucoup auant telles menaces,
Ceux d'Orient par la vertu lunaire:
L'an mil sept cens feront grand emmenees.
Subiugant presque le coin Aquilonnaire.

Commentaire complet en espagnol


Voie de Sud n ° 3

Q. I-62  (Rigaud)

La grande perte las que feront les lettres,
Auant le cicle de Latona parfaict:
Feu grand deluge plus par ignares sceptres,
Que de long siecle no se verra refaict.

Q. I-62  ((Huguetan)

La grande perte, las que feront les lettres,
Auant le cicle de latona parfait:
Feu grād deluge, plus par ignares sceptres,
Que de long siecle no se verra refait.

Variante (Heretiers Rigaud) : «, las ! »

Commentaire dans le livre de Morten St. George


Voie de Sud n ° 4

Q. I-81  (Rigaud)

D'humain troupeau neuf seront mis à part.
De iugement & conseil separés:
Leur sort sera diuisé en depart,
Kappa, Thita, Lambda mors bannis esgarés.

Q. I-81  (Huguetan)

D'humain troupeau neuf seront mis à part.
De iugement & conseil separez: (*)
Leur sort sera diuisé en depart,
kappa, Thita, Lambda mors bannir esgarez.

(*) Isaac l'Aveugle: « homme est séparé de la faculté de jugement. »

Commentaire complet en espagnol


Voie de Sud n ° 5

Q. II-28  (Rigaud)

Le penultiesme du surnom du prophete,
Prendra Diane pour son iour & repos:
Loing vaguera par frenetique teste.
Et deliurant vn grand peuple d'impos.

Q. II-28  (Huguetan)

Le penultisme du surnom du Prophete. (*)
Prendra Diane pour son iour & repos: (**)
Loin vaguera par frenetique teste,
Et deliurant vn grand peuple d'impos.

(*) Gershom Scholem noté « l'existence, en France et en Allemagne des 12e et 13e siècles, des savants qui portent le surnom ‹le prophète›. »

(**) Gershom Scholem a été surpris de trouver une référence à la déesse de Lune dans le Sefer ha-Bahir, mais il n'a jamais vu ce verset. «Diane» était la déesse de Lune des Romains.

Variante (Sainct Iaure) : «imposts»

Commentaire complet en espagnol

Un autre commentaire en espagnol

 


 

Telegram
WhatsApp
VK

 

 

Haut de page